Le nombre de familles parrainées augmentant et le nombre de familles à parrainer augmentant encore plus rapidement, nous avons décidé, avec l'aide de Fr Nithiya (cf photo), de mettre en place un fonctionnement encore plus efficace.

 

Nous avons 3 centres : Trichy, Villupuram et Dindigul.

 

Pour le centre de Trichy le responsable est  le directeur d'UDHAYAM, pour le moment Fr Paul Raj, le coordinateur (qui suit les dossiers et les familles) étant aidé par Mr Francis Xavier assisté de Jacob. Il est à noter que le directeur d'Udhayam change tous les 3 ans, donc il est important d'avoir l'aide de Mr Francis Xavier et Jacob pour assurer la continuité.

Pour le centre de Villupuram le responsable est Fr Felix, Mr. Arul Oli Sebastien suit les dossiers et les familles parrainées il est désormais aidé par Udaya Kummar.

 

Pour le centre de Dindigul le coordinateur est toujours Fr Isaac.

 

The number of sponsored families is increasing together with the number of families waiting for a sponsor.

Hence it has been decided with father Nithiya ( see picture above) to set up in India a more efficient organization.

In Trichy, the Director of Udhayam, presently Fr Paul Raj, changes every 3 years, Francis Xavier and Jacob are the ones to follow up the families.

Father Felix in Villupuram area is helped by Arul Oli and Udaya Kummar.

 

Dindigul wiill continue being followed directly by Father Isaac.

 

 

 

 

Afin que les échanges soient réguliers et efficaces entre les familles parrainées et parrainant, nous avons instauré le fonctionnement suivant :

Trois fois par an nous envoyons un paquet avec les lettres des parrains et les chèques (de 140 €) au nom de chaque famille parrainée, en mars pour une réunion en avril (Pâques), en juillet pour une réunion en août (fête nationale) et en novembre pour une réunion en décembre (Noël).

Les familles sont alors réunies, le courrier leur est distribué et traduit en tamil, un bilan est fait ; leur lettre pour leur parrain est récupérée pour être traduite en anglais. Les lettres des familles parrainées traduites en anglais sont renvoyées à l'association accompagnées de photo(s) ; dès réception nous les faisons parvenir aux parrains par mail.

 

To be more efficient an organization has been set up as follows :

Three times a year we send a packet with the letters from the sponsors together with the cheques each amounting to 140 € from the association to each family. This takes place in march for a meeting in april (Easter), in july for a meeting in august (national day)) and in november for a meeting in december (Christmas).

The families are then called for a general meeting, the letters are translated into tamil and given to each family together with the cheque. News regarding each family ( health, education of children,..) are summarized in a report, the letters in tamil are collected, translated into english and sent to the association with some photo(s). As soon as we receive the letters we transfer them to the sponsors by mail.