Afin d'aider les plus pauvres, nous avons établi avec l'aide de nos correspondants sur place les critères de sélection suivants :

 - Famille vivant dans une hutte

- Appartenance à une sous-caste : Dalit (intouchable) ou "tribal" ou gypsies.

- Le salaire de la famille est inférieur à 90 € par mois

- La famille vit dans un endroit isolé sans accès à des moyens de transport en commun

- La famille habite dans un bidonville

- Les enfants vont dans une école tamil (en général le niveau d'exigence est très faible)

- La famille n'a que des filles ou plusieurs filles

- Le père ou la mère est handicapé

- Enfant orphelin ou semi-orphelin (principalement fille, le parent vivant est en général la maman et n'a pas de qualification ni de toit)

 

In order to help the poorest, we met with our correspondents in India and we have established a list of criteria for selecting beneficiaries of the sponsorships as follows :

- Family living in a hut

- Family belonging to low casts : Dalit or tribal or gypsies

- Family's income lower than 90 € per month

- Family living in a remote area without access to transportation

- Family living in slums

 - Children going to school in a tamil school (low level of studies, teachers without expererience or qualification)

- Family with many girls

- Family where the father or/and the mother is handicapped

- Orphan or semi-orphan (especially girl)

 

 

 

 

Précisions :

 

Dans les fiches présentées dans les différents centres, les frais scolaires semblent disproportionnés par rapport aux revenus. En réalité les familles font des emprunts auprès des banques pour pouvoir envoyer leurs enfants dans des écoles où on apprend quelque chose …

 

 

To be noted :

 

We have in hands several files describing the families elected for sponsorship. It appears that sometimes the scholar fees are quite high when compared to the family income. In fact families borrow money to finance the chidren studies : it is very difficult to be granted a loan, and very difficult to reimburse it.